英语翻译In 1953 Rauschenberg erased a de Kooning drawing,an act that has been variously interpreted as paying homage to an admired hero and as wiping out,literpreted and aymbolically,his achievement.如果有as在此句中的用法就更好了.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 11:52:47
![英语翻译In 1953 Rauschenberg erased a de Kooning drawing,an act that has been variously interpreted as paying homage to an admired hero and as wiping out,literpreted and aymbolically,his achievement.如果有as在此句中的用法就更好了.](/uploads/image/z/13906548-36-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91In+1953+Rauschenberg+erased+a+de+Kooning+drawing%2Can+act+that+has+been+variously+interpreted+as+paying+homage+to+an+admired+hero+and+as+wiping+out%2Cliterpreted+and+aymbolically%2Chis+achievement.%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%9C%89as%E5%9C%A8%E6%AD%A4%E5%8F%A5%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%B0%B1%E6%9B%B4%E5%A5%BD%E4%BA%86.)
英语翻译In 1953 Rauschenberg erased a de Kooning drawing,an act that has been variously interpreted as paying homage to an admired hero and as wiping out,literpreted and aymbolically,his achievement.如果有as在此句中的用法就更好了.
英语翻译
In 1953 Rauschenberg erased a de Kooning drawing,an act that has been variously interpreted as paying homage to an admired hero and as wiping out,literpreted and aymbolically,his achievement.
如果有as在此句中的用法就更好了.
英语翻译In 1953 Rauschenberg erased a de Kooning drawing,an act that has been variously interpreted as paying homage to an admired hero and as wiping out,literpreted and aymbolically,his achievement.如果有as在此句中的用法就更好了.
我只知道这句话的大概意思 在1953年Rauschenberg擦去了一幅库宁的画,这个做法被不同的解释着,有的认为是向一个受人敬仰的英雄表示敬意,有的认为是清除掉他的成就.as是作为,为的意思 .类似的话 the practice is seen as explaining his thanks,以上是我个人的想法.