英语翻译原句是:Repeat this as often as is necessary.翻译是:重复做这种动作的次数视需要而定.刚开始看的时候还以为是“经常重复这种动作是必要的”的意思咧……谁知一对上翻译,感觉好对不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 20:42:58
![英语翻译原句是:Repeat this as often as is necessary.翻译是:重复做这种动作的次数视需要而定.刚开始看的时候还以为是“经常重复这种动作是必要的”的意思咧……谁知一对上翻译,感觉好对不](/uploads/image/z/14376990-30-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8E%9F%E5%8F%A5%E6%98%AF%EF%BC%9ARepeat+this+as+often+as+is+necessary.%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%EF%BC%9A%E9%87%8D%E5%A4%8D%E5%81%9A%E8%BF%99%E7%A7%8D%E5%8A%A8%E4%BD%9C%E7%9A%84%E6%AC%A1%E6%95%B0%E8%A7%86%E9%9C%80%E8%A6%81%E8%80%8C%E5%AE%9A.%E5%88%9A%E5%BC%80%E5%A7%8B%E7%9C%8B%E7%9A%84%E6%97%B6%E5%80%99%E8%BF%98%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E6%98%AF%E2%80%9C%E7%BB%8F%E5%B8%B8%E9%87%8D%E5%A4%8D%E8%BF%99%E7%A7%8D%E5%8A%A8%E4%BD%9C%E6%98%AF%E5%BF%85%E8%A6%81%E7%9A%84%E2%80%9D%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E5%92%A7%E2%80%A6%E2%80%A6%E8%B0%81%E7%9F%A5%E4%B8%80%E5%AF%B9%E4%B8%8A%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E6%84%9F%E8%A7%89%E5%A5%BD%E5%AF%B9%E4%B8%8D)
英语翻译原句是:Repeat this as often as is necessary.翻译是:重复做这种动作的次数视需要而定.刚开始看的时候还以为是“经常重复这种动作是必要的”的意思咧……谁知一对上翻译,感觉好对不
英语翻译
原句是:Repeat this as often as is necessary.
翻译是:重复做这种动作的次数视需要而定.
刚开始看的时候还以为是“经常重复这种动作是必要的”的意思咧……谁知一对上翻译,感觉好对不上号搞不懂啊……
英语翻译原句是:Repeat this as often as is necessary.翻译是:重复做这种动作的次数视需要而定.刚开始看的时候还以为是“经常重复这种动作是必要的”的意思咧……谁知一对上翻译,感觉好对不
as ...as 是一个短语,就是如.一样,换个说法就是前一个as 后的形容词要“像”第二个as后的形容词,也就是说要“依is necessary 来repeat often",所以桔子意思就是重复这动作依据需要而定.
这里 as .....as 引导 的是一个比较状语从句
..
Repeat this as often as is necessary 相当于
. Repeat this action as many times as it is necessary .根据需要尽量多次重复这个动作。
eg .
He is as poor as a church mouse . 他一贫如洗。