求这句话最准确的英文翻译 (是我的 你别动,不是我的 你也给我放那!)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 18:51:58
![求这句话最准确的英文翻译 (是我的 你别动,不是我的 你也给我放那!)](/uploads/image/z/7599606-6-6.jpg?t=%E6%B1%82%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%9C%80%E5%87%86%E7%A1%AE%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91+%EF%BC%88%E6%98%AF%E6%88%91%E7%9A%84+%E4%BD%A0%E5%88%AB%E5%8A%A8%2C%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%88%91%E7%9A%84+%E4%BD%A0%E4%B9%9F%E7%BB%99%E6%88%91%E6%94%BE%E9%82%A3%21%EF%BC%89)
求这句话最准确的英文翻译 (是我的 你别动,不是我的 你也给我放那!)
求这句话最准确的英文翻译 (是我的 你别动,不是我的 你也给我放那!)
求这句话最准确的英文翻译 (是我的 你别动,不是我的 你也给我放那!)
这样吧:
"Hands off! That's mine! And if it isn't? Hands off anyway!"
照书面翻译是:“放手!那是我的!不是的也得放!”
整个话读起来有不悦和不耐烦的感觉.
"Hands off" 是“不要触碰”,一个比较急的说法.
ii's mine , leave it alone. anyway , just keep away from it.
Don't move my thing that belongs to me.And also put the thing there that isn't mine.