翻译下面的句子.(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖.(2)中通外直,不蔓不枝.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 18:54:28
![翻译下面的句子.(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖.(2)中通外直,不蔓不枝.](/uploads/image/z/10085499-27-9.jpg?t=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E7%9A%84%E5%8F%A5%E5%AD%90.%EF%BC%881%EF%BC%89%E4%BA%88%E7%8B%AC%E7%88%B1%E8%8E%B2%E4%B9%8B%E5%87%BA%E6%B7%A4%E6%B3%A5%E8%80%8C%E4%B8%8D%E6%9F%93%2C%E6%BF%AF%E6%B8%85%E6%B6%9F%E8%80%8C%E4%B8%8D%E5%A6%96.%EF%BC%882%EF%BC%89%E4%B8%AD%E9%80%9A%E5%A4%96%E7%9B%B4%2C%E4%B8%8D%E8%94%93%E4%B8%8D%E6%9E%9D.)
翻译下面的句子.(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖.(2)中通外直,不蔓不枝.
翻译下面的句子.(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖.(2)中通外直,不蔓不枝.
翻译下面的句子.(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖.(2)中通外直,不蔓不枝.
我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳.莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里
1. I alone Eleonora of lightness finds, Qing Lian without demon.
2. In the pass, straight, not spread branches.
我唯独喜爱莲花从淤泥里长出来却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳
(它的茎)中间是通透的,外形是挺直的,不牵牵连连,不枝枝节节
没翻译书吗?这不是课本上的句子吗?
我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。
莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,
1.我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚。2.它内心通达而外形刚直,不像藤蔓四处蔓延,也不像枝干四处纵横
(1)我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚 (2) 它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的
(1)我只喜欢莲花从污泥里长出来却不沾染一点污秽,在清水里洗涤过却不显得妖媚。
(2)它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节。
我唯独爱莲花生长在淤泥中却能不被淤泥污染,用清水洗过却不显得妖媚。
里面通透外表顺直,没有其他的枝蔓。