一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 01:35:39
![一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”](/uploads/image/z/10699855-7-5.jpg?t=%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%85%B3%E4%BA%8Eyes%2Cmy+lord%E5%92%8Cyes%2Cyour+highness%E7%9A%84%E6%90%AD%E9%85%8D%E9%97%AE%E9%A2%98%E5%9C%A8%E2%80%9Cyes%2Cmy+lord%E2%80%9D%E5%92%8C%E2%80%9Cyes%2Cyour+highness%E2%80%9D%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%98%AFmy%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%98%AFyour%3F%E6%9C%89%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%90%AD%E9%85%8D%E7%9A%84%E5%85%B3%E7%B3%BB%3F%E6%88%91%E6%98%AF%E5%A5%87%E6%80%AA%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%87%E6%9D%A5%E6%97%B6%E2%80%9C%E6%98%AF%EF%BC%8C%E6%88%91%E7%9A%84%E4%B8%BB%E4%BA%BA%E2%80%9D%E5%92%8C%E2%80%9C%E6%98%AF%EF%BC%8C%E6%88%91%E7%9A%84%E6%AE%BF%E4%B8%8B%E2%80%9D)
一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”
一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题
在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?
我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”。都是“我的”为什么是“your highness”而不是“my highness”
还有“yes,your majesty”也是这种搭配,是为什么
一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下”
固定搭配.
highness 前加your,his
以下是牛津词典的解释:
highess:
(His/Your etc.Highness)a title given to a person of royal rank,or used in addressing them
〔对皇家成员的称呼〕殿下,阁下,大人
lord:
a peer of the realm; a man of noble rank or high office
地主,贵族
■(Lord)a title given formally to a baron,and less formally to a marquess,earl,or viscount (prefixed to a family or territorial name)
(正式)男爵;非正式侯爵;伯爵;子爵(用于姓或领地名前)
我的解释highness的词根是high,意思是高.所以前面加your 可以直译为 你的高大,你的高位.引申为我的殿下.
不才.