英语翻译1Do as you are told(the thing that)2He works as engineer ( in the position of)1 帮我直译2 as分别代表的是括号里的意思.帮我翻译括号里的意思.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 20:16:19
![英语翻译1Do as you are told(the thing that)2He works as engineer ( in the position of)1 帮我直译2 as分别代表的是括号里的意思.帮我翻译括号里的意思.](/uploads/image/z/1112073-33-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911Do+as+you+are+told%28the+thing+that%292He+works+as+engineer+%28+in+the+position+of%291+%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%9B%B4%E8%AF%912+as%E5%88%86%E5%88%AB%E4%BB%A3%E8%A1%A8%E7%9A%84%E6%98%AF%E6%8B%AC%E5%8F%B7%E9%87%8C%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D.%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%8B%AC%E5%8F%B7%E9%87%8C%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D.)
英语翻译1Do as you are told(the thing that)2He works as engineer ( in the position of)1 帮我直译2 as分别代表的是括号里的意思.帮我翻译括号里的意思.
英语翻译
1Do as you are told(the thing that)
2He works as engineer ( in the position of)
1 帮我直译
2 as分别代表的是括号里的意思.帮我翻译括号里的意思.
英语翻译1Do as you are told(the thing that)2He works as engineer ( in the position of)1 帮我直译2 as分别代表的是括号里的意思.帮我翻译括号里的意思.
1:做别人告诉你怎么做
2:他是一个工程师
括号里只是帮你理解句子意思容易
比如第一个,做你被告诉的,但是做什么?看括号,做事
第二个,他是工程师,看括号,工程师就是一个职位,所以是in the position of
1。怎么样告诉你就怎么样做!
2。他是个工程师/机械师。
1 按别人告诉你的做吧。(所告诉的事)
2,他是一个工程师(职位)
1. 按照别人告诉你(怎么做)那样做。
2. 他像(在)一个工程师(的位置上)一样工作
1、按要求你做的那样做。(as在这里引导方式状语,直译是“按照你被告知的方式做那件事。”)
(the thing that) 指的是“所要求的那件事”
2、他是工程师。(直译是“他担当工程师的职位而工作。”)
( in the position of) (工程师在这里是职务名称,因为职务不可数,所以不用冠词。)在这个职位上。...
全部展开
1、按要求你做的那样做。(as在这里引导方式状语,直译是“按照你被告知的方式做那件事。”)
(the thing that) 指的是“所要求的那件事”
2、他是工程师。(直译是“他担当工程师的职位而工作。”)
( in the position of) (工程师在这里是职务名称,因为职务不可数,所以不用冠词。)在这个职位上。
收起