威王曰:寡人之所以为宝者与王异 和此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!两个翻译的,来自于原文:齐威王、魏惠王会田于郊.惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有.”惠王曰:“寡人国虽
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 13:40:45
![威王曰:寡人之所以为宝者与王异 和此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!两个翻译的,来自于原文:齐威王、魏惠王会田于郊.惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有.”惠王曰:“寡人国虽](/uploads/image/z/11676037-13-7.jpg?t=%E5%A8%81%E7%8E%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E5%AF%A1%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E6%89%80%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E5%AE%9D%E8%80%85%E4%B8%8E%E7%8E%8B%E5%BC%82+%E5%92%8C%E6%AD%A4%E5%9B%9B%E8%87%A3%E8%80%85%2C%E5%B0%86%E7%85%A7%E5%8D%83%E9%87%8C%2C%E5%B2%82%E7%89%B9%E5%8D%81%E4%BA%8C%E4%B9%98%E5%93%89%21%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%2C%E6%9D%A5%E8%87%AA%E4%BA%8E%E5%8E%9F%E6%96%87%EF%BC%9A%E9%BD%90%E5%A8%81%E7%8E%8B%E3%80%81%E9%AD%8F%E6%83%A0%E7%8E%8B%E4%BC%9A%E7%94%B0%E4%BA%8E%E9%83%8A.%E6%83%A0%E7%8E%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E9%BD%90%E4%BA%A6%E6%9C%89%E5%AE%9D%E4%B9%8E%3F%E2%80%9D%E5%A8%81%E7%8E%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E6%97%A0%E6%9C%89.%E2%80%9D%E6%83%A0%E7%8E%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%AF%A1%E4%BA%BA%E5%9B%BD%E8%99%BD)
威王曰:寡人之所以为宝者与王异 和此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!两个翻译的,来自于原文:齐威王、魏惠王会田于郊.惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有.”惠王曰:“寡人国虽
威王曰:寡人之所以为宝者与王异 和此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!
两个翻译的,来自于原文:
齐威王、魏惠王会田于郊.惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有.”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚.岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异.吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝.吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河.吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千余家.吾臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗.此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!”惠王有惭色.
威王曰:寡人之所以为宝者与王异 和此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!两个翻译的,来自于原文:齐威王、魏惠王会田于郊.惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有.”惠王曰:“寡人国虽
威王说:“寡人当作宝物的与大王不同.
我这四个大臣,都将光照千里,岂只是十二辆车呢.
乘(chèng):车,兵车.包括一车四马.
特:只,仅.
全文翻译 :
威王与魏王在郊外一起打猎.魏王问道:“大王也有宝物吗?”威王说:“没有.”魏王说:“像寡人的国家这样小,也还有能照亮前后各十二辆车的直径一寸的夜明珠十颗,齐国这样的万乘之国怎么能没有宝物呢?”威王说:“寡人当作宝物的与大王不同.我有个大臣叫檀子的,派他镇守南城,楚国人就不敢向东方侵犯掠夺,泗水之滨的十二诸侯都来朝拜.我有个大臣叫朌子的,派他镇守高唐,赵国人就不敢到东边的黄河里捕鱼.我有个官吏叫黔夫的,派他镇守徐州,燕国人就到北门祭祀,赵国人就到西门来祭祀,以求神灵保佑不受攻伐,搬家去追随他的有七千多家.我有个大臣叫种首的,派他戒备盗贼,结果路上没有人把别人丢失的东西拾走.我这四个大臣,都将光照千里,岂只是十二辆车呢!”魏惠王心中惭愧.