英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 04:21:17
![英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.](/uploads/image/z/1210073-41-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%A1%A8%E8%BE%BE%E2%80%9CA%E7%9A%84%E9%95%BF%E5%BA%A6%E6%98%AFB%E7%9A%84%E4%B8%89%E5%80%8D%E2%80%9D%3F%E5%A5%BD%E5%83%8F%E8%BF%98%E6%9C%89%E4%B8%80%E7%A7%8D%E7%94%A8long%E7%9A%84%E5%90%8D%E8%AF%8D%E5%BD%A2%E5%BC%8F%E7%9A%84%EF%BC%8C%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%A1%A8%E8%BE%BE%EF%BC%9FA+is+three+times+the+length+of+B.)
英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.
英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?
好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.
英语中如何表达“A的长度是B的三倍”?好像还有一种用long的名词形式的,如何表达?A is three times the length of B.
A is three times the length of B.有这种说法
英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧ 等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异.现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:
倍数增加
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①)
A is n times greater (longer,more,…)than B.(②)
A is n times the size (length,amount,…)of B.(③)
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].
e.g.This book is three times as long as (three times longer than/three times the length of) that one.
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍).
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去.
A is 3 times of B in length
A is three length than B.
A is three times as long as B.
A is twice longer than B.
A is three times as long as B.
A is twice longer than B.
A is 3 times of B in length.
A is three times as long as B.
A is twice longer than B.