翻译“国亡不能捄,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 02:40:39
![翻译“国亡不能捄,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎”](/uploads/image/z/12703242-66-2.jpg?t=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E5%9B%BD%E4%BA%A1%E4%B8%8D%E8%83%BD%E6%8D%84%2C%E4%B8%BA%E4%BA%BA%E8%87%A3%E8%80%85%E6%AD%BB%E6%9C%89%E4%BD%99%E7%BD%AA%2C%E5%86%B5%E6%95%A2%E9%80%83%E5%85%B6%E6%AD%BB%E8%80%8C%E4%BA%8C%E5%85%B6%E5%BF%83%E4%B9%8E%E2%80%9D)
翻译“国亡不能捄,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎”
翻译“国亡不能捄,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎”
翻译“国亡不能捄,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎”
国家灭亡而不能救,身为人臣即使死也是有罪的,更何况是苟且偷生和变节呢?
国家灭亡不能拯救,作为臣子的死有余罪,怎么还敢逃脱杀头之罪而怀有二心呢?
翻译“国亡不能捄,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎”
如何理解国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎不是翻译
国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎!急~!
《宋史·文天祥传》阅读问题1.从文中找出能体现弘范敬重文天祥的句子.3.弘范“使(天祥)为书招张世杰”,文天祥是怎么说的?(用自己的话回答)4.翻译国王不能俅,为人臣者死有余罪,况敢
1.解释文中画横线的词:乃__书__所过零丁洋诗与之:__________________天祥泫然出__涕__:_____________________天祥临刑__殊__从容:_____________________2.翻译下句子:国亡不能拯,为人臣者死有余罪,况敢逃
英语翻译昌为人强力,敢直言,………… ----------- …………臣‘期期’不奉诏.”上欣然而笑,既罢.(这一段的翻译)
国亡,吾分一死矣怎么翻译
村陌有犬为人所弃者...的翻译
你敢!怎么翻译
翻译“且为主贪,必丧其国;为臣贪,必亡其身”
公亡,身尚未寒,汝辈何敢乃尔?
亡去不义 翻译
诸侯之所亡与战败而亡者,其实亦百倍 翻译
为蛇足者,终亡其酒的翻译
黑猩猩为什么不能进化为人
文言文阅读,秦并天下,立号为皇帝.於是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作於宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,傍徨不能去.每出言曰:“彼有善有不善.”从者以告其主,
英语翻译秦并天下,立号为皇帝,于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,旁徨不能去、每出言曰:“彼有善与不善.”从者告其主,曰
英语翻译其明年,秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,彷徨不能去,每出言曰:“彼有善有不善.”从者以告