“火箭已经用来探索宇宙./Rockets have found application for the exploration of the universe.”在这句汉英对照中,体现了英语静态和汉语动态的词
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 15:44:16
![“火箭已经用来探索宇宙./Rockets have found application for the exploration of the universe.”在这句汉英对照中,体现了英语静态和汉语动态的词](/uploads/image/z/12799228-4-8.jpg?t=%E2%80%9C%E7%81%AB%E7%AE%AD%E5%B7%B2%E7%BB%8F%E7%94%A8%E6%9D%A5%E6%8E%A2%E7%B4%A2%E5%AE%87%E5%AE%99.%2FRockets+have+found+application+for+the+exploration+of+the+universe.%E2%80%9D%E5%9C%A8%E8%BF%99%E5%8F%A5%E6%B1%89%E8%8B%B1%E5%AF%B9%E7%85%A7%E4%B8%AD%2C%E4%BD%93%E7%8E%B0%E4%BA%86%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E9%9D%99%E6%80%81%E5%92%8C%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%8A%A8%E6%80%81%E7%9A%84%E8%AF%8D)
“火箭已经用来探索宇宙./Rockets have found application for the exploration of the universe.”在这句汉英对照中,体现了英语静态和汉语动态的词
“火箭已经用来探索宇宙./Rockets have found application for the exploration of the universe.”
在这句汉英对照中,体现了英语静态和汉语动态的词
“火箭已经用来探索宇宙./Rockets have found application for the exploration of the universe.”在这句汉英对照中,体现了英语静态和汉语动态的词
exploration(探索).
因为在汉语火箭已经用来探索宇宙中的探索是动词,是谓语“已经用来探索”的一部分,是动态的.而在翻译成英语后的
Rockets have found application for the exploration of the universe中,exploration是动词-ing形式,是非谓语(该句的谓语是have found),在句中作宾语,所以是静态的.
“火箭已经用来探索宇宙./Rockets have found application for the exploration of the universe.”在这句汉英对照中,体现了英语静态和汉语动态的词
人类用来探索宇宙的工具有哪些?
人类用来探索宇宙的工具有那些?
火箭的发射使人类探索宇宙的奥秘成为现实 英语怎么说
请问,“火箭系列”能否译为“series of Rockets'?
人类探索宇宙历程
中国宇宙探索发展史
探索宇宙的奥秘
为什么要探索宇宙
人类宇宙探索
探索宇宙之谜
人们怎样探索宇宙
为什么要探索宇宙
探索宇宙怎么样
中国探索宇宙大事记
中国探索宇宙大事记
为什么要探索宇宙
为什么探索宇宙