请邦我翻译一个句子How was the plane able to clear the mountains?这句的意思不是:“飞机能飞超同脉么?”如果是的话,应这样写Was the plane able to the mountains? 谢谢!这句的意思不是
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 23:08:13
![请邦我翻译一个句子How was the plane able to clear the mountains?这句的意思不是:“飞机能飞超同脉么?”如果是的话,应这样写Was the plane able to the mountains? 谢谢!这句的意思不是](/uploads/image/z/12806191-55-1.jpg?t=%E8%AF%B7%E9%82%A6%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90How+was+the+plane+able+to+clear+the+mountains%3F%E8%BF%99%E5%8F%A5%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E4%B8%8D%E6%98%AF%EF%BC%9A%E2%80%9C%E9%A3%9E%E6%9C%BA%E8%83%BD%E9%A3%9E%E8%B6%85%E5%90%8C%E8%84%89%E4%B9%88%3F%E2%80%9D%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%98%AF%E7%9A%84%E8%AF%9D%2C%E5%BA%94%E8%BF%99%E6%A0%B7%E5%86%99Was+the+plane+able+to+the+mountains%3F++++++++++++++++++++++++++++++%E8%B0%A2%E8%B0%A2%21%E8%BF%99%E5%8F%A5%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E4%B8%8D%E6%98%AF)
请邦我翻译一个句子How was the plane able to clear the mountains?这句的意思不是:“飞机能飞超同脉么?”如果是的话,应这样写Was the plane able to the mountains? 谢谢!这句的意思不是
请邦我翻译一个句子How was the plane able to clear the mountains?
这句的意思不是:“飞机能飞超同脉么?”如果是的话,应这样写Was the plane able to the mountains?
谢谢!
这句的意思不是:“飞机能飞超山脉么?”如果是的话,应这样写Was the plane able to the mountains?
谢谢!
请邦我翻译一个句子How was the plane able to clear the mountains?这句的意思不是:“飞机能飞超同脉么?”如果是的话,应这样写Was the plane able to the mountains? 谢谢!这句的意思不是
HOW是指“怎么”的意思,所以第一句的意思是“飞机怎么能飞越山脉呢?”如果省去了HOW,就变成了“飞机能够飞越山脉么?”前面是问原因,后面是简单问是不是,你说有没有区别呢?
原句的意思带有,“飞机是如何能够。。。呢?”而你所写的第二句意思带有,“飞机能够。。。吗?”这两句话意思是不一样的。。。