鲁人好钓译文谢谢 有解词
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 09:34:58
鲁人好钓译文谢谢 有解词
鲁人好钓译文
谢谢 有解词
鲁人好钓译文谢谢 有解词
鲁国有个人喜欢讲排场.钓鱼是他的一大嗜好.他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线,用喷香的桂木作为鱼饵.他的钓鱼竿是最高级的,他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很讲究,但是钓到的鱼却寥寥无几.做事情要讲究实效.片面追求形式只能取得相反的效果.
[原文] 鲁人有好钓者①,以桂为饵②,锻黄金之钩,错以银碧③,垂翡翠之纶④.其持竿处位则是⑤,然其得鱼不几矣⑥.——《阙子》
[注释] ①好(hào)爱好.
②桂——肉桂,树皮可做香料.这里指用桂皮制作的香料.饵(ěr)——引鱼上钩的食物.
③错以银碧——镶嵌雪亮的银丝和碧绿的宝石.错,镶嵌.碧,青白色的玉石.
④翡翠(fěicuì)——鸟名,有蓝色和绿色的羽毛.羽毛可做装饰品.纶(lún)——钓鱼用的丝线.
⑤处应——所处的位置.是——正确.
⑥不几——不多.
鲁人好钓译文谢谢 有解词
勉学全译文 谢谢大家
摸钟见盗的译文.谢谢.
王翦伐楚 译文谢谢
鲍子难客 译文谢谢拉
许允丑妻译文急用译文,速给译文谢谢了!
吕蒙好学译文如题 谢谢了译文.谢谢
急需的译文急需,谢谢
求《塞翁失马》《智子疑邻》译文,谢谢!
题破山寺后禅院译文谢谢了
楚瓜梁灌译文谢谢帮忙拉~~~
永州龙兴寺息壤记 译文请给我译文,谢谢!
《口技》译文谁有林嗣环的《口技》全文译文,谢谢
更漏子 温庭筠 译文是译文,不是赏析,谢谢
楚王急召太子 译文原文和译文.谢谢!
津人操舟的译文与寓意?快点谢谢!!
柳子厚墓志铭 译文原文加翻译谢谢
公仪休嗜鱼的文言文和译文急用```谢谢``````