文言文的翻译学人只喜多读文章,不喜多做文章.不知多读乃藉人之工夫,多乃切实求己之工夫,其益相去远矣.人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故.不知艰难费力者,由于手笔不熟也.若荒疏之后
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 12:33:55
![文言文的翻译学人只喜多读文章,不喜多做文章.不知多读乃藉人之工夫,多乃切实求己之工夫,其益相去远矣.人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故.不知艰难费力者,由于手笔不熟也.若荒疏之后](/uploads/image/z/1301250-66-0.jpg?t=%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%AD%A6%E4%BA%BA%E5%8F%AA%E5%96%9C%E5%A4%9A%E8%AF%BB%E6%96%87%E7%AB%A0%2C%E4%B8%8D%E5%96%9C%E5%A4%9A%E5%81%9A%E6%96%87%E7%AB%A0.%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E5%A4%9A%E8%AF%BB%E4%B9%83%E8%97%89%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E5%B7%A5%E5%A4%AB%2C%E5%A4%9A%E4%B9%83%E5%88%87%E5%AE%9E%E6%B1%82%E5%B7%B1%E4%B9%8B%E5%B7%A5%E5%A4%AB%2C%E5%85%B6%E7%9B%8A%E7%9B%B8%E5%8E%BB%E8%BF%9C%E7%9F%A3.%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E4%B8%8D%E4%B9%90%E5%A4%9A%E5%81%9A%E8%80%85%2C%E5%A4%A7%E6%8A%B5%E5%9B%A0%E8%89%B0%E9%9A%BE%E8%B4%B9%E5%8A%9B%E4%B9%8B%E6%95%85.%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E8%89%B0%E9%9A%BE%E8%B4%B9%E5%8A%9B%E8%80%85%2C%E7%94%B1%E4%BA%8E%E6%89%8B%E7%AC%94%E4%B8%8D%E7%86%9F%E4%B9%9F.%E8%8B%A5%E8%8D%92%E7%96%8F%E4%B9%8B%E5%90%8E)
文言文的翻译学人只喜多读文章,不喜多做文章.不知多读乃藉人之工夫,多乃切实求己之工夫,其益相去远矣.人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故.不知艰难费力者,由于手笔不熟也.若荒疏之后
文言文的翻译
学人只喜多读文章,不喜多做文章.不知多读乃藉人之工夫,多乃切实求己之工夫,其益相去远矣.人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故.不知艰难费力者,由于手笔不熟也.若荒疏之后作文艰难,每日即一篇半骗亦无不可;渐演至熟,自然易矣又不可因不佳而懈其心,懒于做也.文章不能一做便佳,须频改之方入妙耳.此意学人必不可不知也.
文言文的翻译学人只喜多读文章,不喜多做文章.不知多读乃藉人之工夫,多乃切实求己之工夫,其益相去远矣.人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故.不知艰难费力者,由于手笔不熟也.若荒疏之后
学人②只喜多读文章,不喜多做文章;不知多读乃藉③人之工夫,多做乃切实求己工夫,其益相去远矣.人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故;不知艰难费力者,由于手笔不熟也.若荒疏之后作文艰难,每日即一篇半篇亦无不可;渐演至熟,自然易矣.又不可因不佳而懈其心,懒于做也.文章不能一做便佳,须频④改之方入妙耳.此意学人必不可不知也.
【字词注释】
①选自《文章惟多做始能精熟》,作者唐彪.②学人:从事学习的人.③藉:同“借”,凭借.④频:连续几次.
【诗文翻译】
从事学习的人,往往只喜欢多读别人的文章,不喜欢自己多写文章;却不知多读别人的文章是假借别人写文章的本领,自己多写文章才能切切实实增长自己写文章的技能,它们之间的差距将会越来越大.人们不喜欢自己多写文章,大都由于写文章艰难费力的缘故;却不知之所以艰难费力,是因为写作技能不熟练啊.如果荒疏后写文章困难,每天写上一篇半篇也未尝不可;逐渐练习直到熟练,自然觉得容易写了.再说不可以因为写得不好就心意懈怠而不想去写.文章不可能一次写成便是佳作,还须经过多次修改才能达到精妙的程度罢了.上述的意思,从事学习的人是不可以不知道的.