英语翻译我想把它翻译成现代汉语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 00:58:12
![英语翻译我想把它翻译成现代汉语](/uploads/image/z/13261854-30-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%91%E6%83%B3%E6%8A%8A%E5%AE%83%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD)
英语翻译我想把它翻译成现代汉语
英语翻译
我想把它翻译成现代汉语
英语翻译我想把它翻译成现代汉语
“故歌者,上如抗,曲如折,止如木,倨中矩,句中钩,累累手端如贯珠.”
翻译是:所以歌唱者,旋律上行时要向上高举,下行时要向下坠落,转折时像折断时那样干净俐洛,休止时要像枯树那样寂静,大的曲折要像矩尺那样明显,小的曲折要像钩子一样婉转,连续进行时要像一串珍珠.这样的形象化的比喻唱法描述,已经说明了当时人对歌唱及表演的重视.
right angle among acute angles, and arc in obtuse angles 锐角里的直角,钝角里的弧形
right angle among acute angles, and arc in obtuse angles
锐角里的直角,钝角里的弧形