英语翻译从年轻人的角度看,生活是无限绵长的未来,从老年人的角度看,生活是短暂的过往;这就像我们描绘事物一般,用望远镜的物镜和目镜观察是不一样的.(感觉这句有问题)人们都会老
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 16:41:23
![英语翻译从年轻人的角度看,生活是无限绵长的未来,从老年人的角度看,生活是短暂的过往;这就像我们描绘事物一般,用望远镜的物镜和目镜观察是不一样的.(感觉这句有问题)人们都会老](/uploads/image/z/13978615-31-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%BB%8E%E5%B9%B4%E8%BD%BB%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%A7%92%E5%BA%A6%E7%9C%8B%2C%E7%94%9F%E6%B4%BB%E6%98%AF%E6%97%A0%E9%99%90%E7%BB%B5%E9%95%BF%E7%9A%84%E6%9C%AA%E6%9D%A5%2C%E4%BB%8E%E8%80%81%E5%B9%B4%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%A7%92%E5%BA%A6%E7%9C%8B%2C%E7%94%9F%E6%B4%BB%E6%98%AF%E7%9F%AD%E6%9A%82%E7%9A%84%E8%BF%87%E5%BE%80%EF%BC%9B%E8%BF%99%E5%B0%B1%E5%83%8F%E6%88%91%E4%BB%AC%E6%8F%8F%E7%BB%98%E4%BA%8B%E7%89%A9%E4%B8%80%E8%88%AC%2C%E7%94%A8%E6%9C%9B%E8%BF%9C%E9%95%9C%E7%9A%84%E7%89%A9%E9%95%9C%E5%92%8C%E7%9B%AE%E9%95%9C%E8%A7%82%E5%AF%9F%E6%98%AF%E4%B8%8D%E4%B8%80%E6%A0%B7%E7%9A%84.%EF%BC%88%E6%84%9F%E8%A7%89%E8%BF%99%E5%8F%A5%E6%9C%89%E9%97%AE%E9%A2%98%EF%BC%89%E4%BA%BA%E4%BB%AC%E9%83%BD%E4%BC%9A%E8%80%81)
英语翻译从年轻人的角度看,生活是无限绵长的未来,从老年人的角度看,生活是短暂的过往;这就像我们描绘事物一般,用望远镜的物镜和目镜观察是不一样的.(感觉这句有问题)人们都会老
英语翻译
从年轻人的角度看,生活是无限绵长的未来,从老年人的角度看,生活是短暂的过往;这就像我们描绘事物一般,用望远镜的物镜和目镜观察是不一样的.(感觉这句有问题)人们都会老去,漫长的生活经历让人们认识到,生命是何其短暂.人越老,人的东西都无一例外地显得越渺小:(这句感觉好怪异)生活,在年轻时代在我们面前感觉是稳固不动的,而现在却转瞬即逝:整个无影无踪了.(这句感觉跟原文不贴切)年轻时代取得很多缓慢的进步,因此我们人生的第一个四分之一阶段不仅是最幸运的,而且是最长的,因此它留下太多回忆,并且每个人,当回忆起来时,要讲述的要比接下去的人生的第二阶段要多得多.甚至,正如春天一般,最终从令人厌烦的漫长冬季中解脱出来(这句原句的einer lästigen Länge是指冬季吗?)而秋季虽然很短暂,却更令人心旷神怡(这句什么寓意?句中的beider(两者)这里是指什么?Kurz(短暂),beständiger(耐久)这不是互相矛盾了吗?).
英语翻译从年轻人的角度看,生活是无限绵长的未来,从老年人的角度看,生活是短暂的过往;这就像我们描绘事物一般,用望远镜的物镜和目镜观察是不一样的.(感觉这句有问题)人们都会老
最近学德语很用功呀,先赞扬一句;翻译整体上还是不错的,细节上的错误难免,没有错误,也就没有提高了 :)
S.2: 绵长的未来,我觉得中文似乎不能用“绵长”修饰“未来”
S.4-5: so dass es anfangs sich uns darstellt 主语是es,而非我们,所以翻成我们描绘事物不够准确,
S.6: Operngucker 是看戏剧的时候戴的望远镜,严格来说应该翻清楚;
所以这几行整体的意思是:就想我们在看戏剧时,用望远镜的物镜端,抑或是用目镜端贴在眼睛上往外看一样,第一眼的景象完全不同.
S.8: muss alt geworden sein, um ... zu ... 一定要到了一定的年纪,才会知道生命的短暂
S.10: Je älter man wird, desto 这一句:年纪越大,就会越觉得人世间的所有事物都微不足道
第一张图到第二张图的句子:在年轻的时候恒定不变的生命现在变成了一幕幕场景如白驹过隙:仿佛一切都琐碎无常,毫无意义.Nichtigkeit在这里指细小而没有意义
第二张图S.3: Die Zeit hat einen viel langsameren Schritt: 和缓慢的进步无关,意思是:时间流逝缓慢得多
S.6 viel mehr Erinnerung 不是太多回忆,而是多得多的回忆
最后的片段有点儿乱了,我等会儿翻在下面给你参考
总体印象:你的语感越来越好了,但上面的翻译有点儿虎头蛇尾,感觉到后面静不下心来仔细看了.总之不断练习,进步会很明显的,支持你!