①in all situations(在任何场合) ②in any situation(在任何场合) 那么 这两个短语相等吗 它们在语法上有什么区别?①和②都可以可以用在疑问句里吗 如果在它们都疑问句中 那么它们可以互换
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 00:36:37
![①in all situations(在任何场合) ②in any situation(在任何场合) 那么 这两个短语相等吗 它们在语法上有什么区别?①和②都可以可以用在疑问句里吗 如果在它们都疑问句中 那么它们可以互换](/uploads/image/z/14087435-59-5.jpg?t=%E2%91%A0in+all+situations%EF%BC%88%E5%9C%A8%E4%BB%BB%E4%BD%95%E5%9C%BA%E5%90%88%EF%BC%89+%E2%91%A1in+any+situation%EF%BC%88%E5%9C%A8%E4%BB%BB%E4%BD%95%E5%9C%BA%E5%90%88%EF%BC%89+%E9%82%A3%E4%B9%88+%E8%BF%99%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E7%9F%AD%E8%AF%AD%E7%9B%B8%E7%AD%89%E5%90%97+%E5%AE%83%E4%BB%AC%E5%9C%A8%E8%AF%AD%E6%B3%95%E4%B8%8A%E6%9C%89%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%8C%BA%E5%88%AB%3F%E2%91%A0%E5%92%8C%E2%91%A1%E9%83%BD%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E7%94%A8%E5%9C%A8%E7%96%91%E9%97%AE%E5%8F%A5%E9%87%8C%E5%90%97+%E5%A6%82%E6%9E%9C%E5%9C%A8%E5%AE%83%E4%BB%AC%E9%83%BD%E7%96%91%E9%97%AE%E5%8F%A5%E4%B8%AD+%E9%82%A3%E4%B9%88%E5%AE%83%E4%BB%AC%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E4%BA%92%E6%8D%A2)
①in all situations(在任何场合) ②in any situation(在任何场合) 那么 这两个短语相等吗 它们在语法上有什么区别?①和②都可以可以用在疑问句里吗 如果在它们都疑问句中 那么它们可以互换
①in all situations(在任何场合) ②in any situation(在任何场合)
那么 这两个短语相等吗 它们在语法上有什么区别?
①和②都可以可以用在疑问句里吗 如果在它们都疑问句中 那么它们可以互换吗?
①in all situations(在任何场合) ②in any situation(在任何场合) 那么 这两个短语相等吗 它们在语法上有什么区别?①和②都可以可以用在疑问句里吗 如果在它们都疑问句中 那么它们可以互换
in all situations指在所有场合
in any situation指在任何场合
这两个短语不相等
in all situations用于肯定句
in any situation用于疑问句
(1)不可以用于疑问句
1,2不可以互换换了则是语法错误
注:像in any situation这样的中间有any的短语一般情况下都是用于疑问句!
in all situations是在一切场合 . 一般用在肯定句
in any situation是在任何场合 一般用在否定句或是疑问句
意思应该是相同的。。
意思基本一样,只不过侧重点不同,前者强调整体,后者强调个体,就想all the students 和every student的区别一样。两者用法相同,区别只有这,不要拘泥于这些小东西,尚未开拓的知识太多了。那么“在任何场合你都要安静” 这句话怎么翻译 这是一个肯定句...
全部展开
意思基本一样,只不过侧重点不同,前者强调整体,后者强调个体,就想all the students 和every student的区别一样。两者用法相同,区别只有这,不要拘泥于这些小东西,尚未开拓的知识太多了。
收起