英语翻译he joked that the competition was much too difficult for him to enter.人家帮我翻的是,他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了,他无法参加.我看下来这句话应该是:他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 18:45:41
![英语翻译he joked that the competition was much too difficult for him to enter.人家帮我翻的是,他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了,他无法参加.我看下来这句话应该是:他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了](/uploads/image/z/1951561-1-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91he+joked+that+the+competition+was+much+too+difficult+for+him+to+enter.%E4%BA%BA%E5%AE%B6%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E7%9A%84%E6%98%AF%2C%E4%BB%96%E5%BC%80%E7%8E%A9%E7%AC%91%E8%AF%B4%E8%BF%99%E4%B8%AA%E7%AB%9E%E8%B5%9B%E5%AF%B9%E4%BB%96%E6%9D%A5%E8%AF%B4%E5%A4%AA%E9%9A%BE%E4%BA%86%2C%E4%BB%96%E6%97%A0%E6%B3%95%E5%8F%82%E5%8A%A0.%E6%88%91%E7%9C%8B%E4%B8%8B%E6%9D%A5%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF%EF%BC%9A%E4%BB%96%E5%BC%80%E7%8E%A9%E7%AC%91%E8%AF%B4%E8%BF%99%E4%B8%AA%E7%AB%9E%E8%B5%9B%E5%AF%B9%E4%BB%96%E6%9D%A5%E8%AF%B4%E5%A4%AA%E9%9A%BE%E4%BA%86)
英语翻译he joked that the competition was much too difficult for him to enter.人家帮我翻的是,他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了,他无法参加.我看下来这句话应该是:他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了
英语翻译
he joked that the competition was much too difficult for him to enter.
人家帮我翻的是,他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了,他无法参加.
我看下来这句话应该是:他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了.这么翻就可以了,句子没有他无法参加的意思!
英语翻译he joked that the competition was much too difficult for him to enter.人家帮我翻的是,他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了,他无法参加.我看下来这句话应该是:他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了
他开玩笑说这个竞赛对他来说参加太难了.
he joked that the competition was much too difficult for him这句话的意思是:
他开玩笑说这个竞赛对他来说太难了
而您说的那句还多了个to enter,to enter 的意思就是参加的意思,所以要有“无法参加”之意.当然你要说对他来说太难了,然后言外之意就省略了那个参加的话,也是可以的.
人家翻的是对的,你翻错了
你可以这么翻译呀 前面最后那句话只是做个总结的意思 当然你这样翻译也可以的 意思也可以说得过去 望采纳!!!
是,求采纳,求采纳T_T
是,如果按他的意思句子中会有too...to...这个短语
人家翻的是对的。最后有个to enter被你无视掉了?
开玩笑说,竞争太难进入。