英语翻译有道给我翻译的乱七八糟,还得手工翻译.The generated voltages are for the top and bottom channel with +15V primaries each ±16V secondaries.a low voltage fault may be tripped depending on the voltage slew rate.All GND pins h
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 22:17:48
![英语翻译有道给我翻译的乱七八糟,还得手工翻译.The generated voltages are for the top and bottom channel with +15V primaries each ±16V secondaries.a low voltage fault may be tripped depending on the voltage slew rate.All GND pins h](/uploads/image/z/2144466-18-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%9C%89%E9%81%93%E7%BB%99%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%E4%B9%B1%E4%B8%83%E5%85%AB%E7%B3%9F%2C%E8%BF%98%E5%BE%97%E6%89%8B%E5%B7%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91.The+generated+voltages+are+for+the+top+and+bottom+channel+with+%2B15V+primaries+each+%C2%B116V+secondaries.a+low+voltage+fault+may+be+tripped+depending+on+the+voltage+slew+rate.All+GND+pins+h)
英语翻译有道给我翻译的乱七八糟,还得手工翻译.The generated voltages are for the top and bottom channel with +15V primaries each ±16V secondaries.a low voltage fault may be tripped depending on the voltage slew rate.All GND pins h
英语翻译
有道给我翻译的乱七八糟,还得手工翻译.
The generated voltages are for the top and bottom channel with +15V primaries each ±16V secondaries.
a low voltage fault may be tripped depending on the voltage slew rate.
All GND pins have to be connected.To prevent a ground loop there is no internal connection of the DC-DC SMPS ground and the primary electronics.
英语翻译有道给我翻译的乱七八糟,还得手工翻译.The generated voltages are for the top and bottom channel with +15V primaries each ±16V secondaries.a low voltage fault may be tripped depending on the voltage slew rate.All GND pins h
产生的电压用于上下线槽,其一次电压15V,且每一一次电压带有±16V的二次电压.
低压故障跳闸可能取决于电压摆率所致.
所有接地插脚必须连接在一起.为了防止产生接地环路,DC-DC的开关电源地线与住电子元件之间不得有内部连线.
可以就才问题范围内追问以讨论.
所产生的电压与+15V的初选各±16V次级顶部和底部通道。
低电压跳闸故障可以根据电压变化率。
所有的GND引脚必须连接。为防止接地回路有无内部连接的DC-DC开关电源的接地和主要的电子产品。
应该是清楚了。
所产生的电压用于在顶部和底部的通道,初级各为+15 V,次级±16V。
低电压故障可以根据电压摆率被跳闸。
所有GND(接地)引脚必须连接。为了防止地回路,没有DC-DC开关电源地和主电子设备的内部连接。