文言文 扛米翻译一下 松江某相国之孙某,贫乏不能自存,其故仆富于财者,往而乞怜.适春米,以五斗令佣负之以随.佣不能胜.息于衢.其问俑曰:“何无力至此?”佣叹息曰:“吾非佣工者.先祖为
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 04:36:51
![文言文 扛米翻译一下 松江某相国之孙某,贫乏不能自存,其故仆富于财者,往而乞怜.适春米,以五斗令佣负之以随.佣不能胜.息于衢.其问俑曰:“何无力至此?”佣叹息曰:“吾非佣工者.先祖为](/uploads/image/z/3365663-23-3.jpg?t=%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87+%E6%89%9B%E7%B1%B3%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E4%B8%8B+%E6%9D%BE%E6%B1%9F%E6%9F%90%E7%9B%B8%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AD%99%E6%9F%90%2C%E8%B4%AB%E4%B9%8F%E4%B8%8D%E8%83%BD%E8%87%AA%E5%AD%98%2C%E5%85%B6%E6%95%85%E4%BB%86%E5%AF%8C%E4%BA%8E%E8%B4%A2%E8%80%85%2C%E5%BE%80%E8%80%8C%E4%B9%9E%E6%80%9C.%E9%80%82%E6%98%A5%E7%B1%B3%2C%E4%BB%A5%E4%BA%94%E6%96%97%E4%BB%A4%E4%BD%A3%E8%B4%9F%E4%B9%8B%E4%BB%A5%E9%9A%8F.%E4%BD%A3%E4%B8%8D%E8%83%BD%E8%83%9C.%E6%81%AF%E4%BA%8E%E8%A1%A2.%E5%85%B6%E9%97%AE%E4%BF%91%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E4%BD%95%E6%97%A0%E5%8A%9B%E8%87%B3%E6%AD%A4%3F%E2%80%9D%E4%BD%A3%E5%8F%B9%E6%81%AF%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%90%BE%E9%9D%9E%E4%BD%A3%E5%B7%A5%E8%80%85.%E5%85%88%E7%A5%96%E4%B8%BA)
文言文 扛米翻译一下 松江某相国之孙某,贫乏不能自存,其故仆富于财者,往而乞怜.适春米,以五斗令佣负之以随.佣不能胜.息于衢.其问俑曰:“何无力至此?”佣叹息曰:“吾非佣工者.先祖为
文言文 扛米
翻译一下 松江某相国之孙某,贫乏不能自存,其故仆富于财者,往而乞怜.适春米,以五斗令佣负之以随.佣不能胜.息于衢.其问俑曰:“何无力至此?”佣叹息曰:“吾非佣工者.先祖为某学士.”某惊曰:“如此,则亲戚矣!”然两人俱弗克负荷,遂为之相抱而泣.曰:“哀哀父母,生我劬劳!”市人聚观.一长者予以竹梢,共举以归.两人祖皆崇祯间相也.时人为之语曰:“五斗米,两公子,扛不起,枉读《诗经》怨‘劬劳’,乃祖贻某岂料此!”
文言文 扛米翻译一下 松江某相国之孙某,贫乏不能自存,其故仆富于财者,往而乞怜.适春米,以五斗令佣负之以随.佣不能胜.息于衢.其问俑曰:“何无力至此?”佣叹息曰:“吾非佣工者.先祖为
松江某相国的孙子某人,穷困贫乏,不能够养活自己,他过去的仆人有家财富裕的,就去他家乞求同情.正好碰上(他家)在舂米,于是(故仆)就装上五斗米让佣人背着跟在后面.佣人背不动了,在街道上休息.某人就问佣人说:“为什么没有力气到这种地步?”佣人叹息着说:“我(本来)不是做佣人的.先祖是某学士.”某人惊讶地说:“是这样,那么我们是亲戚了!”然而两个人都不能够背负(大米),于是因为这个而相抱痛哭.说:“悲伤啊,我的父母,生养我是多么劳苦!”(出自《诗经 小雅 蓼莪》)市井百姓围聚旁观.一个老人给他们一根竹梢头,一起抬着回去.两人的先祖都是崇祯年间的宰相啊.当年人们为他们编了一段话说:“五斗大米,两个公子,白读〈诗经〉埋怨‘劬劳’,你们先祖的遗虑哪里想到会这样!”