weigh in的用法下面是四级单词填空的一个句子,我不明白weigh in 本身就有“参加;称量……”的意思,它应该是个及物动词,可是为什么后面还加个with是不是有weigh in with 这个固定搭配?Tourism-depen
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 19:21:50
![weigh in的用法下面是四级单词填空的一个句子,我不明白weigh in 本身就有“参加;称量……”的意思,它应该是个及物动词,可是为什么后面还加个with是不是有weigh in with 这个固定搭配?Tourism-depen](/uploads/image/z/5772854-38-4.jpg?t=weigh+in%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E6%98%AF%E5%9B%9B%E7%BA%A7%E5%8D%95%E8%AF%8D%E5%A1%AB%E7%A9%BA%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%2C%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%8E%E7%99%BDweigh+in+%E6%9C%AC%E8%BA%AB%E5%B0%B1%E6%9C%89%E2%80%9C%E5%8F%82%E5%8A%A0%EF%BC%9B%E7%A7%B0%E9%87%8F%E2%80%A6%E2%80%A6%E2%80%9D%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%2C%E5%AE%83%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF%E4%B8%AA%E5%8F%8A%E7%89%A9%E5%8A%A8%E8%AF%8D%2C%E5%8F%AF%E6%98%AF%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%90%8E%E9%9D%A2%E8%BF%98%E5%8A%A0%E4%B8%AAwith%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%9C%89weigh+in+with+%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%9B%BA%E5%AE%9A%E6%90%AD%E9%85%8D%3FTourism-depen)
weigh in的用法下面是四级单词填空的一个句子,我不明白weigh in 本身就有“参加;称量……”的意思,它应该是个及物动词,可是为什么后面还加个with是不是有weigh in with 这个固定搭配?Tourism-depen
weigh in的用法
下面是四级单词填空的一个句子,我不明白weigh in 本身就有“参加;称量……”的意思,它应该是个及物动词,可是为什么后面还加个with是不是有weigh in with 这个固定搭配?
Tourism-dependent countries are weighing in with (energetic) publicity campaigns to persuade their citizens to holiday at home,triggering a new kind of trade war.
参考译文将其翻译为:依赖旅游业的国家发起强有力的宣传攻势,劝服其公众在国内度假.
感觉这个翻译不是很好,因为 triggering a new kind of trade war.的意思就是“发起一个新的贸易攻势”,这样前面的weighing in with (energetic) publicity campaigns 就没有被翻译了.现在最大的问题就是weigh in with,因为如果不知道它的意思这空没法填.
weigh in的用法下面是四级单词填空的一个句子,我不明白weigh in 本身就有“参加;称量……”的意思,它应该是个及物动词,可是为什么后面还加个with是不是有weigh in with 这个固定搭配?Tourism-depen
weigh in 参与、加入 (in 是小品副词)
例如:Now the regulators are weighing in .
现在,监管者正在参与进来.
weigh in with...带着.参与进来