英语翻译吴桂芳,字子实,新建人.嘉靖二十三年进士.授刑部主事.有崔鉴者,年十三,忿父妾凌母,手刃之.桂芳为著论拟赦.尚书闻渊曰:“此董仲舒《春秋》断狱,柳子厚《复雠议》也.鉴遂得宥.及
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 17:51:37
![英语翻译吴桂芳,字子实,新建人.嘉靖二十三年进士.授刑部主事.有崔鉴者,年十三,忿父妾凌母,手刃之.桂芳为著论拟赦.尚书闻渊曰:“此董仲舒《春秋》断狱,柳子厚《复雠议》也.鉴遂得宥.及](/uploads/image/z/5837211-27-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%90%B4%E6%A1%82%E8%8A%B3%2C%E5%AD%97%E5%AD%90%E5%AE%9E%2C%E6%96%B0%E5%BB%BA%E4%BA%BA.%E5%98%89%E9%9D%96%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%89%E5%B9%B4%E8%BF%9B%E5%A3%AB.%E6%8E%88%E5%88%91%E9%83%A8%E4%B8%BB%E4%BA%8B.%E6%9C%89%E5%B4%94%E9%89%B4%E8%80%85%2C%E5%B9%B4%E5%8D%81%E4%B8%89%2C%E5%BF%BF%E7%88%B6%E5%A6%BE%E5%87%8C%E6%AF%8D%2C%E6%89%8B%E5%88%83%E4%B9%8B.%E6%A1%82%E8%8A%B3%E4%B8%BA%E8%91%97%E8%AE%BA%E6%8B%9F%E8%B5%A6.%E5%B0%9A%E4%B9%A6%E9%97%BB%E6%B8%8A%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E6%AD%A4%E8%91%A3%E4%BB%B2%E8%88%92%E3%80%8A%E6%98%A5%E7%A7%8B%E3%80%8B%E6%96%AD%E7%8B%B1%2C%E6%9F%B3%E5%AD%90%E5%8E%9A%E3%80%8A%E5%A4%8D%E9%9B%A0%E8%AE%AE%E3%80%8B%E4%B9%9F.%E9%89%B4%E9%81%82%E5%BE%97%E5%AE%A5.%E5%8F%8A)
英语翻译吴桂芳,字子实,新建人.嘉靖二十三年进士.授刑部主事.有崔鉴者,年十三,忿父妾凌母,手刃之.桂芳为著论拟赦.尚书闻渊曰:“此董仲舒《春秋》断狱,柳子厚《复雠议》也.鉴遂得宥.及
英语翻译
吴桂芳,字子实,新建人.嘉靖二十三年进士.授刑部主事.有崔鉴者,年十三,忿父妾凌母,手刃之.桂芳为著论拟赦.尚书闻渊曰:“此董仲舒《春秋》断狱,柳子厚《复雠议》也.鉴遂得宥.及渊入吏部,欲任以言职.会闻继母病,遽请归,留之不可.起补礼部,历迁扬州知府.御倭有功,迁俸一级.又建议增筑外城.扬有二城,自桂芳始.历浙江左布政使,进右佥都御史,巡抚福建.父丧归.起故官,抚治郧阳.寻进右副都御史总理河道,未任.两广总督张臬以非军旅才被劾罢,部议罢总督,改桂芳兵部右侍郎兼右佥都御史,提督两广军务兼理巡抚.
英语翻译吴桂芳,字子实,新建人.嘉靖二十三年进士.授刑部主事.有崔鉴者,年十三,忿父妾凌母,手刃之.桂芳为著论拟赦.尚书闻渊曰:“此董仲舒《春秋》断狱,柳子厚《复雠议》也.鉴遂得宥.及
吴桂芳,字子实,新建人.嘉靖二十三年进士.做了刑部主事.有个叫崔鉴的人,当时十三岁,因为不满于他爹的小妾欺负他妈,就把小妾砍了.吴桂芳就为崔鉴写了文章打算赦免他.尚书闻渊说:“这就像是董仲舒根据《春秋》来断狱,柳宗元驳《复雠议》一样.”于是崔鉴就得到宽恕.等到闻渊进了吏部,想给吴桂芳个言官当当.正赶上吴桂芳听说自己的继母病了,就请求回家,挽留他也没有用.吴桂芳再被启用时,进了礼部,先后升迁至扬州知府.他因为抗倭有功,拿了一级俸禄.他又建议加筑外城,扬州有两城,就是从吴桂芳开始的.他又当了浙江左布政使,升右佥都御史,巡抚福建.他爹死的时候他回家治丧.再启用时还是原来的官位,治理郧阳.不久又升任右副都御史,总管河道治理,但是他没去.两广总督张臬因为被认为不是个军事人才,所以被弹劾,中央决定罢免这个总督,改由吴桂芳担任兵部右侍郎兼右佥都御史,提督两广军务兼理巡抚.
注:董仲舒和柳宗元那两个事例,都是说要根据正常的人伦事理来断案.