而君逆寡人者,轻寡人与?翻译“轻寡人与”,我的一本练习上的答案是“这不是瞧不起我吗?”,不是这样的吧,没这么复杂吧,我觉得就是“是轻视我吗?”到底是咋样的,虽然这两个意思都一样
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 17:47:30
![而君逆寡人者,轻寡人与?翻译“轻寡人与”,我的一本练习上的答案是“这不是瞧不起我吗?”,不是这样的吧,没这么复杂吧,我觉得就是“是轻视我吗?”到底是咋样的,虽然这两个意思都一样](/uploads/image/z/7023240-0-0.jpg?t=%E8%80%8C%E5%90%9B%E9%80%86%E5%AF%A1%E4%BA%BA%E8%80%85%2C%E8%BD%BB%E5%AF%A1%E4%BA%BA%E4%B8%8E%3F%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E8%BD%BB%E5%AF%A1%E4%BA%BA%E4%B8%8E%E2%80%9D%2C%E6%88%91%E7%9A%84%E4%B8%80%E6%9C%AC%E7%BB%83%E4%B9%A0%E4%B8%8A%E7%9A%84%E7%AD%94%E6%A1%88%E6%98%AF%E2%80%9C%E8%BF%99%E4%B8%8D%E6%98%AF%E7%9E%A7%E4%B8%8D%E8%B5%B7%E6%88%91%E5%90%97%3F%E2%80%9D%2C%E4%B8%8D%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%E5%90%A7%2C%E6%B2%A1%E8%BF%99%E4%B9%88%E5%A4%8D%E6%9D%82%E5%90%A7%2C%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97%E5%B0%B1%E6%98%AF%E2%80%9C%E6%98%AF%E8%BD%BB%E8%A7%86%E6%88%91%E5%90%97%3F%E2%80%9D%E5%88%B0%E5%BA%95%E6%98%AF%E5%92%8B%E6%A0%B7%E7%9A%84%2C%E8%99%BD%E7%84%B6%E8%BF%99%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E6%84%8F%E6%80%9D%E9%83%BD%E4%B8%80%E6%A0%B7)
而君逆寡人者,轻寡人与?翻译“轻寡人与”,我的一本练习上的答案是“这不是瞧不起我吗?”,不是这样的吧,没这么复杂吧,我觉得就是“是轻视我吗?”到底是咋样的,虽然这两个意思都一样
而君逆寡人者,轻寡人与?
翻译“轻寡人与”,我的一本练习上的答案是“这不是瞧不起我吗?”,不是这样的吧,没这么复杂吧,我觉得就是“是轻视我吗?”
到底是咋样的,虽然这两个意思都一样
而君逆寡人者,轻寡人与?翻译“轻寡人与”,我的一本练习上的答案是“这不是瞧不起我吗?”,不是这样的吧,没这么复杂吧,我觉得就是“是轻视我吗?”到底是咋样的,虽然这两个意思都一样
你违背我,是轻视我吗?
逆 是违背的意思
而他违背我的意愿,是他看不起我吗?
轻:轻视的意思
与:通假字,同欤。文言助词,表示疑问、感叹、反诘等语气
是轻视我吗?是一个疑问句,而文章并没有要表达疑问的意思,而是表达一个肯定的观点——他瞧不起我(他轻视我),所以翻译成这不是瞧不起我吗? 更好一点
如果是“是轻视我吗?”就跟原意相违背,似乎让人以为说话的人不知道这是不是轻视自己。
翻译古文逐字翻译只是一种方法,重要的是意思先要准确,许多句子不能光看字面的,还要考虑语气,环境,特殊用法等...
全部展开
是轻视我吗?是一个疑问句,而文章并没有要表达疑问的意思,而是表达一个肯定的观点——他瞧不起我(他轻视我),所以翻译成这不是瞧不起我吗? 更好一点
如果是“是轻视我吗?”就跟原意相违背,似乎让人以为说话的人不知道这是不是轻视自己。
翻译古文逐字翻译只是一种方法,重要的是意思先要准确,许多句子不能光看字面的,还要考虑语气,环境,特殊用法等
收起
规范化
可是安陵君违背我的意图,是轻视我吗?
可是安陵君违背我的意图,是轻视我吗?
我们老师讲的!