英语翻译比如怎样翻译这个句子:He was more a student of jurisprudence than a practitioner of the law.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 12:10:52
![英语翻译比如怎样翻译这个句子:He was more a student of jurisprudence than a practitioner of the law.](/uploads/image/z/7665115-67-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%AF%94%E5%A6%82%E6%80%8E%E6%A0%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%EF%BC%9AHe+was+more+a+student+of+jurisprudence+than+a+practitioner+of+the+law.)
英语翻译比如怎样翻译这个句子:He was more a student of jurisprudence than a practitioner of the law.
英语翻译
比如怎样翻译这个句子:
He was more a student of jurisprudence than a practitioner of the law.
英语翻译比如怎样翻译这个句子:He was more a student of jurisprudence than a practitioner of the law.
他不是法学学生,而是一名法律执业者.
more than 比更多的是.
rather than 宁可...也不
他不是法学学生,而是一名法律执业者。
翻译成“是(+more后面的内容)……而不是……(+than 后面的内容)”
如:他是一名法学学生,而不是一位法律执业者。
英语翻译比如怎样翻译这个句子:He was more a student of jurisprudence than a practitioner of the law.
英语翻译这个句子应该怎样翻译呢?
英语翻译he could hardly have felt more of a fool than he did at that moment这个句子怎样翻译?这个句子是什么句式啊 怎么这么奇怪?...
英语翻译翻译这个句子。
英语翻译翻译这个句子
英语翻译翻译这个句子
英语翻译翻译这个句子
英语翻译翻译这个句子,
英语翻译不敢轻易许诺言这个句子英语怎样翻译?
英语翻译he could hardly have felt more of a fool than he did at that moment这个句子怎样翻译啊?怎么看起来这么奇怪?
英语翻译翻译一下这个句子
英语翻译RT翻译这个句子
英语翻译这个句子怎么翻译?
英语翻译就翻译这个句子
英语翻译不是翻译这个句子,是举例说,比如talent show(才艺表演)
英语翻译比如翻译这个句子The book is paired with a similar cover.
英语翻译 下面短语和句子怎样翻译
英语翻译他这个人怎么样 除了What is he like?还可以怎样翻译?用How怎么翻译?