英语翻译摘 要:本文为源昌银河新城湖滨南苑二期A、B区的规划理念和设计情况介绍.项目设计以充分挖掘用地价值为前提,将自然景观资源利用作为研究重点;争取小区观景户数最大化,并努
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 11:31:11
![英语翻译摘 要:本文为源昌银河新城湖滨南苑二期A、B区的规划理念和设计情况介绍.项目设计以充分挖掘用地价值为前提,将自然景观资源利用作为研究重点;争取小区观景户数最大化,并努](/uploads/image/z/9243307-19-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%91%98+%E8%A6%81%EF%BC%9A%E6%9C%AC%E6%96%87%E4%B8%BA%E6%BA%90%E6%98%8C%E9%93%B6%E6%B2%B3%E6%96%B0%E5%9F%8E%E6%B9%96%E6%BB%A8%E5%8D%97%E8%8B%91%E4%BA%8C%E6%9C%9FA%E3%80%81B%E5%8C%BA%E7%9A%84%E8%A7%84%E5%88%92%E7%90%86%E5%BF%B5%E5%92%8C%E8%AE%BE%E8%AE%A1%E6%83%85%E5%86%B5%E4%BB%8B%E7%BB%8D.%E9%A1%B9%E7%9B%AE%E8%AE%BE%E8%AE%A1%E4%BB%A5%E5%85%85%E5%88%86%E6%8C%96%E6%8E%98%E7%94%A8%E5%9C%B0%E4%BB%B7%E5%80%BC%E4%B8%BA%E5%89%8D%E6%8F%90%2C%E5%B0%86%E8%87%AA%E7%84%B6%E6%99%AF%E8%A7%82%E8%B5%84%E6%BA%90%E5%88%A9%E7%94%A8%E4%BD%9C%E4%B8%BA%E7%A0%94%E7%A9%B6%E9%87%8D%E7%82%B9%EF%BC%9B%E4%BA%89%E5%8F%96%E5%B0%8F%E5%8C%BA%E8%A7%82%E6%99%AF%E6%88%B7%E6%95%B0%E6%9C%80%E5%A4%A7%E5%8C%96%2C%E5%B9%B6%E5%8A%AA)
英语翻译摘 要:本文为源昌银河新城湖滨南苑二期A、B区的规划理念和设计情况介绍.项目设计以充分挖掘用地价值为前提,将自然景观资源利用作为研究重点;争取小区观景户数最大化,并努
英语翻译
摘 要:本文为源昌银河新城湖滨南苑二期A、B区的规划理念和设计情况介绍.项目设计以充分挖掘用地价值为前提,将自然景观资源利用作为研究重点;争取小区观景户数最大化,并努力营造闹中取静、氛围舒适的生活场景.
是论文摘要 比较晦涩 要求又要准确.
英语翻译摘 要:本文为源昌银河新城湖滨南苑二期A、B区的规划理念和设计情况介绍.项目设计以充分挖掘用地价值为前提,将自然景观资源利用作为研究重点;争取小区观景户数最大化,并努
Abstract: This article is referred to the planning concept and design case about Area A and B of 2nd Stage, Hubin Nanyuan, Yinhe Xincheng(或意译:Galaxy New Town) Estate. The project design set fully developing estate-value as the premise and focused utilization of natural scenery resource as study keynote. Moreover, it made efforts to(致力于) maximize community view households and show a comfortable living sceneries just as escaping from those busy downtowns.
供参